Poste de recherche

Synonymie = Équivalence translationnelle

Résumé

La synonymie et l'équivalence traductionnelle sont les relations de similitude de sens dans et entre les langues. En tant que relations principales dans les wordnets et multi-wordnets, elles sont vitales pour la sémantique lexicale computationnelle, mais le domaine souffre de l'absence d'un cadre formel commun pour définir leurs propriétés et leurs relations. Cet article propose un traitement unifié de ces deux relations, qui est validé par des expériences sur des ressources existantes. Selon nous, la synonymie et l'équivalence traductionnelle sont simplement des types différents d'identité sémantique. La théorie établit une base solide pour réévaluer de manière critique les travaux antérieurs en sémantique interlinguale, et pour faciliter la création, la vérification et l'amélioration des ressources lexicales.

Derniers documents de recherche

Connectez-vous avec la communauté

Participez à l'écosystème croissant de l'IA en Alberta ! Les demandes de conférenciers, de parrainage et de lettres de soutien sont les bienvenues.

Explorer la formation et l'enseignement supérieur

Vous êtes curieux de connaître les possibilités d'études auprès de l'un de nos chercheurs ? Vous voulez plus d'informations sur les possibilités de formation ?

Exploiter le potentiel de l'intelligence artificielle

Faites-nous part de vos objectifs et de vos défis concernant l'adoption de l'IA dans votre entreprise. Notre équipe Investissements & Partenariats vous contactera sous peu !